 |
|
Alemany
Der Nachtkauz: Roman. München: Hanser, 1990, Aus dem Katalanischen von Sabine Ehrhart
Ein Ritterroman. München: Hanser, 1991, Aus dem Katalanischen von Jürg Koch
Der Nachtkauz: Roman. Frankfurt: Fischer, 1992, Aus dem Katalanischen von Sabine Ehrhart
Ein Ritterroman. Frankfurt: Fischer, 1993, Aus dem Katalanischen von Jürg Koch
Anglès
Natural history. New York: Alfred A. Knopf, 1988, translated by David H. Rosenthal
Natural history. London: Secker & Warburg, 1989, translated by David H. Rosenthal
Natural history. London: Minerva, 1990, translated by David H. Rosenthal
Natural history. New York: Ballantine, 1990, translated by David H. Rosenthal
Danès
Vampyrjagten: en naturlij historie. Arhus: Klim, 1994, oversat af Rigmor Kappel Schmidt.
Espanyol
Antología poética. Barcelona: Ed. Polígrafa, 1970, selecció y versión de José Corredor-Matheos
Libro de caballerías. Barcelona: EDHASA, 1990 (n'existeix una edició de 1968)
Nicéforas y el grifo. 1968, traducción de Aparicions i fantasmes
Rosas, diablos y sonrisas. Madrid: Ed. Espasa-Calpe, 1990, amb La sonrisa de Eros (n'existeix una traducció de 1970, que també inclou la traducció de Diana i la mar morta, i una altra de 1986 a Ed. del Mall, traducció de Maria-Lluïsa Cortés)
Bestiario fantástico. Esplugues de Llobregat: Ed. Plaza y Janés, 1990 (n'existeix una edició de 1976)
Poesía 1947-1981. Esplugues de Llobregat: Ed. Plaza y Janés, 1983, versión castellana del autor
La guerra de la Cochinchina. Barcelona: Ed. Destino
Los emperadores de Abisinia. Barcelona: Ed. Destino, 1990
Los Jardines de la melancolía: memorias. València: Ed. Pre-textos, 1993
Fabulaciones. Madrid: Alianza ed., 1996, edición de Carlos Pujol
Antología poética. Barcelona: Edicions Igitur, 2000. Versió de Rosa Lentini. Pròleg de Joan Manuel Bonet.
Francès
Le Hibou: histoires presque-naturelles. Paris: Julliard, 1988, traduction: Montserrat Prudon
Pamela. Nîmes: Jacqueline Chambon, 1996, traduit par Montserrat et Robert Prudon.
Grec
Oi Fisikeis istories: mithistórima. Athina: Kastanioti, 1993, metrafrase: Manolis Papadolampakis.
Italià
Le Storie Naturali. Milano: Rizzoli, 1989, traduzione di Angelo Morino, Sonia Piloto di Castri.
Il Libro dei cavalieri. Roma: Biblioteca del Vascello, 1995, a cura di Patrizio Rigobon.
Neerlandès
Natuurlijke historien: roman. Amsterdam: Bert Bakker, 1989, vertaald door Bob de Nijs.
Een ridderroman. Amsterdam: Bert Bakker, 1989, vertaald door Adri Boon.
Portuguès
As Histórias naturais. Lisboa: Teorema, 1990, traduçao: Artur Guerra.
Turc
Dogal Tarih. Istambul: Can Yayinlari, 1991, Türçesi: Mehmet H. Dogan
Sovalyeler kitabi: Roman. Istambul: Can Yayinlari, 1991, katalanka aslindan Türçeye çeviren: Inci Kut.
Xinès
Xi Xue Bian Fu Zhui Bu Ji: Zi Ran Jie Zhi Zi. Beijing: Zhong Guo Wen Lian Chu Ban Gong Si, 1997, Liao Yanping Yi
|
|
|
|
 |
















|