ASSOCIACIÓ D'ESCRIPTORS EN LLENGUA CATALANA
L’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC) ha editat el Quadern Divulgatiu número 32 que conté un recull de les ponències presentades en el XIV Seminari sobre la Traducció a Catalunya celebrat a Vilanova i la Geltrú el 13 de maig de 2006. El tema d'aquest seminari fou: "La presència quotidiana de les traduccions". Maig de 2007.
Si voleu us podeu baixar aquesta publicació en format PDF (699 Kb.)
SUMARI (Cliqueu sobre el títol per llegir l'article)
Presentació
Laura Santamaria
Justícia i traducció
Agustí Pou
Justícia i traducció
Carles Duarte i Montserrat
La traducció i la interpretació de llengües estrangeres als jutjats i tribunals amb seu a Catalunya.
Annette Emmermann
Dona i traducció: del plaer a l'ofici.
Pilar Godayol
La professió de la traducció.
Olga Torres
Qüestions jurídiques i fiscals relacionades amb els professionals de la traducció.
Jorge Marcos Pérez
La gènesi de l'adopció d'un model de dinamització lingüística basat en les competències.
Bruguers Jardí
Mitjans, traducció i terminologia
F. Xavier Fargas Valero
Les traduccions de l'Agència Catalana de Notícies.
Sònia Luque.