Inscripcions al Seminari sobre la Traducció

Hem obert les inscripcions al XXIV Seminari sobre la Traducció a Catalunya, que organitza anualment l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. Tindrà lloc a Barcelona el dissabte 5 de març al matí. Les places són limitades, gratuïtes per als socis de l'AELC, per als estudiants de les facultats de traducció i per als socis de l'Ateneu Barcelonès –lloc on es farà el Seminari. La inscripció és obligatòria, només cal emplenar aquest formulari.

Porta per títol «Tots per a un i un per a tots: Les traduccions a quatre, sis o més mans». La professora i traductora Martha Tennent pronunciarà la conferència inaugural, presentada per Caterina Riba. A continuació Marta Pera entrevistarà el tàndem de traductors format per Anna Rubió i Jerzy Sławomirski. Després hi haurà la taula rodona «Sumar mans no resta qualitat», amb Dóra Bakucz, Xavier Montoliu, Monika Zgustova i Albert Torrescasana de moderador.

Es tracta probablement del seminari dedicat a temes de traducció literària més important en la nostra llengua, i un dels més antics. És també l'únic que és organitzat conjuntament entre professionals i el món acadèmic i docent, ja que compta amb l'estreta col·laboració de les facultats de traducció de la Universitat Autònoma de Barcelona, la Universitat Jaume I de Castelló, la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona i la Universitat de Vic.

El nom de la setmana

  • autor

    Maria-Mercè Marçal (Barcelona, 1952-1998). Poeta, traductora i narradora. Tot i haver nascut circumstancialment a Barcelona es considera sempre d'Ivars d'Urgell (Pla...

Els records de...

  • Joan Guasp

    autor
    Lletres i Memòria, projecte conjunt de l'AELC i Memoro - Banc de la memòria, en què es recullen les entrevistes fetes als socis de més de setanta anys, per tal de deixar constància de les seves vida i obra.

El blog de la setmana