Encarna
Sant-Celoni i Verger
Associació d'Escriptors en Llengua Catalana
Pòrtic

Encarna Sant-Celoni i Verger (1959, Tavernes de la Valldigna, la Safor), es guanya la vida treballant de traductora-correctora en l'administració valenciana des de 1992.

D'obra pròpia, fins ara ha publicat tres novel·les, dos reculls de contes, algunes narracions soltes i quatre llibres de poesia; ha cotraduït obra de dues poetes daneses (Anne Marie Dinesen i Tove Ditlevsen) i de vint-i-sis poetes andalusines, ha versionat el poema èpic finlandès, la Kalevala d'Elias Lönnrot, ha participat en nombrosos homenatges i llibres col·lectius de poesia, i és autora de l'antologia Eròtiques i despentinades

Pel que fa a la prosa, ha guanyat diversos guardons del País Valencià; entre d'altres el Ciutat de Cullera, amb Dotze contes i una nota necrològica; el Joanot Martorell, amb Siamangorina, o el Vila de Puçol, amb Guarda't dels jocs del destí, i queda finalista del Ciutat de Torrent amb Al cor, la quimereta. A més a més, és coautora de dos llibres de llengua i ha obtingut una subvenció de la Institució de les Lletres Catalanes per a la traducció d'Els mil i un quarts d'hora, de T. S. Gueullette. 

És sòcia de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.


Contacte amb l'autora



Pàgina elaborada per Carme Ros per a l'AELC.
Documentació i fotografies: © Maque Falgás (fotografia interior pòrtic); arxiu personal de l'autora.



--------------------