Autors i Autores

Jaume Cela

Al castellà

  • Un hallazgo sorprendente [Una troballa sorprenent]. Barcelona: La Galera, 1988. (Trad. Armonía Rodríguez).
  • Libros de Aliorna: sugerencias para una lectura creadora [Llibres d'Aliorna. suggeriments per a una lectura creadora] [amb Mercè Fluvià]. Barcelona: Aliorna, 1988. (Trad. Enric Batiste).
  • Hay cosas que son malas de perder [Hi ha coses que són de mal perdre]. Barcelona: La Galera, 1990. (Trad. Silvia Komet Dain).
  • Con voz de maestro [Amb veu de mestre] [amb Juli Palou]. Torrejón de Ardoz: Celeste, 1994.
  • El ladrón de sombras [El lladre d'ombres]. Boadilla del Monte: Ediciones SM, 1990; Madrid: Ediciones del Prado, 1994.
  • Un gato con sombrero de copa [El gat amb barret de copa]. Barcelona: Edebé, 1994. (Trad. Pau Joan Hernàndez).
  • La llamada del mar. Barcelona: La Galera, 1996. (Trad Berta Solé i M. Josep Udina).
  • La mirada de la luna [La mirada de la lluna]. Barcelona: La Galera, 1996.
  • Con letra pequeña [Amb lletra petita]. Madrid: Celeste, 1999. (Trad. José M. Udina).
  • Silencio en el corazón [Silenci al cor]. Barcelona: La Galera, 1999. (Trad. Jordi Vidal i Tubau).
  • El feliz sueño [El bon somni]. Barcelona: La Galera, 2002.
  • Si no fuera por la nariz [Sort del nas]. Barcelona: La Galera, 2002.
  • Carta a los nuevos maestros [Va de mestres: carta als mestres que comencen] [amb Juli Palou]. Barcelona: Paisós Ibérica, 2005. (Trad. Cristina Ballesteros Gómez).
  • Tu me aprendes. Memoria y olvido de un aprendiz de maestro [Tu m'aprens. Memòria i oblit d'un aprenent de mestre]. Barcelona: Graó, 2011.