#FreeAllWords, campanya de suport als autors belarussos i ucraïnesos

La iniciativa vol donar veu als escriptors de Belarús i Ucraïna i ha estat creada per EWC (European Writers' Council). Comptarà amb la participació dels seus 46 membres de 30 Estats europeus i també amb el suport de CEATL (Consell Europeu d'Associacions de Traductors Literaris). L'AELC és membre d'EWC i de CEATL.

Amb #FreeAllWords es traduiran i es posaran a disposició en diverses llengües textos d'escriptors belarussos i ucraïnesos a la pàgina web que s'ha creat per al projecte. El projecte s'estendrà també a autors europeus que tractin en les seves obres temes contra la guerra, els atacs als drets humans o a la llibertat d'expressió. L'objectiu és que autors europeus democràtics, crítics amb la guerra i defensors dels drets humans, condemnats al silenci als seus països, tinguin l'oportunitat de ser llegits i escoltats més enllà de les seves fronteres. 

Kaciaryna Andrejeva, Barys Piatrovič i Svetlana Lavochkina són els primers autors dels quals s'han publicat les traduccions a l'anglès i al castellà al web de #FreeAllWords. La idea és arribar com a mínim a un milió de paraules publicades per a la pau i la llibertat d'expressió.

Com participar-hi?
L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana publica aquesta notícia per donar a conèixer la iniciativa. La difusió del projecte està en mans de tothom i qualsevol pot col·laborar a difondre-la.
Els traductors de belarús, ucraïnès i altres llengües veïnes poden contactar amb els organitzadors per participar en la campanya traduint algun text (contact@freeallwords.org). Els escriptors també poden posar-se en contacte amb #FreeAllWords per fer propostes, tot i que primer es difondran textos d'escriptors de Belarús i Ucraïna.

Pots llegir més informació sobre #FreeAllWords a la pàgina web d’EWC.