Activitats i notícies

   

  • Novetat
    18-03-19

    Per cinquè any l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana celebra una trobada entre escriptors eivissencs i formenterers, l'«Entre illes». Enguany, serà divendres 22 de març  a les 20h a Eivissa, a Can Ventosa.

  • 14-03-19
    Els dies 4, 5 i 6 d'abril se celebren a Palma els XXXVI Premis Cavall Verd de l'AELC.

  • 14-03-19

    Amb motiu del 8 de març, Dia Internacional de les Dones, l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ha lliurat la Lletra Lila a Pepa Guardiola.
     
    La Lletra Lila és un reconeixement a la trajectòria cívica i literària que atorga la Junta territorial de l'AELC al País Valencià.
     

  • 14-03-19

    Xavier Mas Craviotto presenta Renills de cavall negre (Viena, 2019) a Palma, dissabte 16 de març; a Barcelona, dimecres 20 de març; i a Manresa, dissabte 13 d'abril.

    Continua llegint...

    Enllaç: 
    https://www.escriptors.cat/?q=node/16178
    Destacat ampliat: 
    <b>El guanyador del primer Certamen Art Jove de poesia Salvador Iborra, Xavier Mas Craviotto, presenta <i>Renills de cavall negre</i>. </b> <p>&nbsp;</p> <p class="rtecenter"><a href="https://www.escriptors.cat/files/renills-xavier-mas.png" target="_blank"><img src=" &#9; https://www.escriptors.cat/files/renills-xavier-mas.png" alt="" width="200" height="302" /></a></p> <p><b><br /> </b></p> <p>Xavier Mas Craviotto va guanyar el passat desembre el <a href="https://www.escriptors.cat/?q=node/15654" target="_blank">Certamen Art Jove de poesia Salvador Iborra</a>, en homenatge al jove poeta valenci&agrave; assassinat el 2011, convocat per l'Associaci&oacute; d'Escriptors en Llengua Catalana juntament amb l'Ag&egrave;ncia Catalana de la Joventut i l'Institut Balear de la Joventut. Viena Edicions acaba d'editar el poemari Renills de cavall negre, que ser&agrave; presentat a Palma, Barcelona i Manresa.<br /> <b><br /> Xavier Mas Craviotto</b> estudia Filologia Catalana a la Universitat de Barcelona i t&eacute; una beca de col&middot;laboraci&oacute; amb el Centre de Recerca en Socioling&uuml;&iacute;stica i Comunicaci&oacute; de la mateixa UB. El 2017 va guanyar el Premi Gabriel Ferrater d'&Ograve;mnium Cultural Baix Camp amb el poemari <i>Phosphorus i Hesperus</i>. Aquest any ha guanyat el 13&egrave; Premi Literari Pepi Pag&egrave;s de Granollers amb l'obra <i>El Roure </i>i el Premi Documenta amb la novel&middot;la <i>La mort lenta</i>, que L'Altra Editorial publicar&agrave; el 2019.<br /> <b><br /> Presentacions del poemari</b></p> <p>A <b>Palma</b>, ser&agrave; dissabte 16 de mar&ccedil; a les 13h a <a href="http://www.ocb.cat/seccio.php?sec=10" target="_blank">Can Alcover</a>. Presentar&agrave; l'acte l'escriptora, traductora i m&uacute;sic Laia Malo. Les actrius Ll&uacute;cia S&aacute;nchez i Lluki Portas llegiran alguns dels poemes.</p> <div class="rtecenter"><a href="https://www.escriptors.cat/files/premi-iborra-palma.png" target="_blank"><img src="https://www.escriptors.cat/files/premi-iborra-palma.png" alt="" width="400" height="210" /></a></div> <p>A <b>Barcelona</b>, ser&agrave; dimecres 20 de mar&ccedil; a les 19.30h a la <a href="https://twitter.com/LaCalders" target="_blank">Llibreria Calders</a> amb l'escriptor Sebasti&agrave; Portell.</p> <p class="rtecenter"><a href="https://www.escriptors.cat/files/premi-iborra-barcelona_0.png"><img src="https://www.escriptors.cat/files/premi-iborra-barcelona_0.png" alt="" width="400" height="210" /></a></p> <p>A <b>Manresa</b>, ser&agrave; a la <a href="http://www.papasseit.cat" target="_blank">Llibreria Papasseit</a> condu&iuml;t per Sara Serrano, fil&ograve;loga catalana.</p> <div class="rtecenter"><img src="https://www.escriptors.cat/files/premi-iborra-manresa.png" alt="" width="400" height="210" /></div> <br />
    Mostrar a bloc de Notícies: 
    No
  • 04-03-19

    Amb motiu del 8 de març, Dia Internacional de les Dones, l'Associació atorga el premi, un reconeixement a la trajectòria cívica i literària de la Junta territorial de l'AELC al País Valencià.

    Continua llegint...


    Enllaç: 
    https://www.escriptors.cat/?q=node/16141
    Destacat ampliat: 
    <p align="center"><i> Amb motiu del 8 de mar&ccedil;, Dia Internacional de les Dones, l'Associaci&oacute; d'Escriptors en Llengua Catalana entregar&agrave; la seva Lletra Lila a Pepa Guardiola.</i><br /> &nbsp; <br /> <i> La Lletra Lila &eacute;s un reconeixement a la traject&ograve;ria c&iacute;vica i liter&agrave;ria que atorga la Junta territorial de l'AELC al Pa&iacute;s Valenci&agrave;.<br /> </i></p> <p class="rtecenter"><a href="https://www.escriptors.cat/files/lletra-lila-v2.png" target="_blank"><img src="https://www.escriptors.cat/files/lletra-lila-v2.png" alt="" width="400" height="210" /></a></p> <p align="justify">El lliurament de la Lletra Lila tindr&agrave; lloc <b>dimecres 13 de mar&ccedil;, a les 20h</b>, a l'Octubre Centre de Cultura Contempor&agrave;nia de Val&egrave;ncia.<br /> &nbsp;</p> <p align="justify">L'acte ser&agrave; presentat per Maria Carme Arnau i Orts. Tamb&eacute; hi participaran Carme Miquel i Dolors Pedr&oacute;s, amb una glossa i un rep&agrave;s a la traject&ograve;ria de l'escriptora. El grup Carraixet hi far&agrave; una intervenci&oacute;. L'acte finalitzar&agrave; amb un sopar literari, pel qual <b>cal reservar abans del 10 de mar&ccedil;</b> (18&euro; per persona) a <a href="mailto:aelc@escriptors.cat">aelc@escriptors.cat</a>.<br /> &nbsp;</p> <p align="justify">Aquesta iniciativa compta amb la col&middot;laboraci&oacute; d'Acci&oacute; Cultural del Pa&iacute;s Valenci&agrave; i de la llibreria Fan Set, i amb el patrocini de la Instituci&oacute; de les Lletres Catalanes.<br /> &nbsp;</p> <p align="justify">Amb la <b>Lletra Lila</b> es vol contribuir a visibilitzar la traject&ograve;ria c&iacute;vica i art&iacute;stica de dones especialment rellevants en l'&agrave;mbit de la cultura i la llengua, i alhora enriquir una diada reivindicativa com el 8 de mar&ccedil; des d'una perspectiva liter&agrave;ria. La Lletra Lila &eacute;s una iniciativa de l'Associaci&oacute; d'Escriptors en Llengua Catalana iniciada l'any 2016, i que fins ara ha reconegut l'obra i la traject&ograve;ria de la poeta i traductora Encarna Sant-Celoni (2016), d'Isabel Robles (2017), professora, poeta, traductora i cr&iacute;tica liter&agrave;ria, i de Merc&eacute; Viana (2018), pedagoga i escriptora.</p> <p><b>Pepa Guardiola</b></p> Nascuda a X&agrave;bia el 1953. &Eacute;s una escriptora reconeguda en l&rsquo;&agrave;mbit de la narrativa contempor&agrave;nia valenciana. Ha publicat nombrosos contes i novel&middot;les tant per a adults com per a joves i infants. Mestra de prim&agrave;ria durant 39 anys, ha participat en diferents projectes educatius com la promoci&oacute; de les biblioteques escolars, els Plans Lectors i les TIC a l&rsquo;aula. Els seus llibres han rebut diversos reconeixements. Participa activament en el moviment feminista i contra la viol&egrave;ncia de g&egrave;nere des de la Xarxa de Dones de la Marina Alta.
    Mostrar a bloc de Notícies: 
    No
  • 28-02-19

    Torna el concurs literari per a joves de temàtica LGBTI en llengua catalana, «Imagina un amor», que té com a objectiu promoure la creació literària entre el jovent i el seu entorn al voltant de la temàtica LGBTI. Es convoca en el marc del QLit, Festival de Literatura Queer, amb tres categories: de 12 a 15 anys, de 16 a 18 anys i adults relacionats amb l'entorn escolar.

     

  • 28-02-19

    Després de tancar la primera ronda de votacions anunciem els escriptors finalistes al 19è Premi Jaume Fuster dels Escriptors en Llengua Catalana 2019. En ordre estrictament alfabètic de cognom són Antoni Munné-Jordà, Antònia Vicens i Antoni Vidal Ferrando.

  • 27-02-19

    Joan-Lluís Lluís: 19è premi Amat-Piniella, Jo soc aquell que va matar Franco [Més informació]

  • 25-02-19

    Dissabte 2 de març se celebra el Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Aquesta XXVII edició porta per títol «Traduir és fantàstic!», sobre literatura fantàstica.

    Continua llegint...

    Enllaç: 
    https://www.escriptors.cat/?q=node/16105
    Destacat ampliat: 
    <div class="content"><p>Ja s&oacute;n obertes les inscripcions per assistir al <b>Seminari sobre la Traducci&oacute;</b>, que se celebrar&agrave; com cada any el primer dissabte de mar&ccedil;. Aquesta XXVII edici&oacute; porta per t&iacute;tol <b>&laquo;Traduir &eacute;s fant&agrave;stic!&raquo;, i tindr&agrave; lloc dissabte 2 de mar&ccedil; a partir de les 9.30h a l'aula 1 del CCCB de Barcelona</b>.</p> <p>Es tracta d'<b>una de les cites m&eacute;s importants de l'any en l'&agrave;mbit de la traducci&oacute; liter&agrave;ria en llengua catalana</b>. &Eacute;s un espai &uacute;nic de debat pel fet que aplega professionals de la traducci&oacute;, professors i alumnes de les facultats de traducci&oacute; seg&uuml;ents: la Universitat Jaume I de Castell&oacute;, la Universitat de Vic, la Universitat Pompeu Fabra i la Universitat Aut&ograve;noma de Barcelona, les quals col&middot;laboren activament cada any en la definici&oacute; del programa del Seminari, conjuntament amb l'Associaci&oacute; d'Escriptors en Llengua Catalana. Aquesta XXVI edici&oacute; compta, a m&eacute;s, amb el suport de la Instituci&oacute; de les Lletres Catalanes i l'Institut de Cultura de l'Ajuntament de Barcelona.<br />&nbsp;</p> <div class="rtecenter"><a href="https://www.escriptors.cat/files/Seminari-traduccio-aelc-2019.jpg" target="_blank"><img src="https://www.escriptors.cat/files/Seminari-traduccio-aelc-2019.jpg" alt="" width="400" height="300" /></a></div> <p><b><br />El programa</b></p> <p>9.30 h &mdash; Recepci&oacute; i acreditaci&oacute; dels assistents</p> <p>10.00 h &mdash; El segle primer de les traduccions fant&agrave;stiques, abans de &laquo;L&rsquo;arc&agrave;&raquo; i &laquo;2001&raquo;<br /> Confer&egrave;ncia d&rsquo;Antoni Munn&eacute;-Jord&agrave;. Presenta Anna Maria Villalonga</p> <p>11.00 h &mdash; Entrevista de Ricard Ruiz Garz&oacute;n a Francesc Parcerisas</p> <p>12.00 h &mdash; Caf&egrave;</p> <p>12.30 h &mdash; Traslladar la fantasia dins dels l&iacute;mits de la versemblan&ccedil;a<br /> Amb Blanca Busquets, Anna Llisterri, Ramon Mas i Miquel Pujol. Modera Maria Llopis</p> <p>14.00 h &mdash; Clausura del Seminari<br /><a href="https://www.escriptors.cat/files/Seminari-2019.pdf" target="_blank"><br />Descarrega'l en PDF</a></p><div class="rtecenter"><b> </b><p><b>&nbsp; </b></p></div> <p><b>Inscripci&oacute; obligat&ograve;ria, places exhaurides.</b><br /> Inscripci&oacute; gratu&iuml;ta per als socis de l&rsquo;AELC i per als estudiants de les facultats de Traducci&oacute;. Altres participants: 10 &euro; (s'abonaran amb transfer&egrave;ncia abans del seminari).<br /> S'ha reservat un restaurant per a qui vulgui quedar-se a dinar despr&eacute;s del Seminari. El preu del men&uacute; &eacute;s de 21&euro;.<br />&nbsp;</p> <p><b>Els participants<br /><br /></b></p> <p><b>Blanca Busquets</b> (Torredembarra, 1988) &eacute;s llicenciada en Traducci&oacute; i Interpretaci&oacute; per la Universitat Aut&ograve;noma de Barcelona i viu amb un peu a Catalunya i l&rsquo;altre a Noruega. &Eacute;s traductora i correctora per a diverses editorials. Entre les obres que ha tradu&iuml;t hi destaquen <i>Els desposse&iuml;ts</i>, d&rsquo;Ursula K. Le Guin (Raig Verd, 2018), <i>Amor</i>, de Hanne &Oslash;rstavik (Les Hores, 2018) i <i>Descolonitzar la ment</i>, de Ngũgĩ wa Thiong&rsquo;o (Raig Verd, 2017).<br />&nbsp;</p> <p><b>Anna Llisterri i Boix</b> (Barcelona, 1969) va estudiar Filologia Anglesa i German&iacute;stica a la Universitat Aut&ograve;noma de Barcelona i des de poc despr&eacute;s es dedica professionalment a la traducci&oacute; i la correcci&oacute;. Ha treballat sobretot en el camp de la comunicaci&oacute; corporativa i en el sector editorial. Ha tradu&iuml;t al catal&agrave; m&eacute;s d&rsquo;una cinquantena llibres, principalment de l&rsquo;angl&egrave;s, d&rsquo;autors com Katherine Mansfield, George R. R. Martin, Donna Leon, Harper Lee o Vikram Seth. En el m&oacute;n associatiu, va ser membre de la junta directiva d&rsquo;ATIC i posteriorment d&rsquo;APTIC, en la creaci&oacute; de la qual va col&middot;laborar.<br />&nbsp;</p> <p><b>Maria Llopis</b>&nbsp;(Barcelona, 1962). Traductora liter&agrave;ria de castell&agrave;, franc&egrave;s i itali&agrave;. Ha tradu&iuml;t novel&middot;les, assaigs i literatura infantil i juvenil. Entre els autors que ha tradu&iuml;t, cal destacar St&eacute;phane Hessel, Ir&egrave;ne N&eacute;mirovsky, Katherine Pancol, Arnaldur Indridason, Elie Wiesel, Francesco Alberoni, Anna Gavalda i Fr&eacute;d&eacute;ric Beigbeder. Des de fa un any tamb&eacute; &eacute;s editora i responsable de comunicaci&oacute; del Col&middot;legi Oficial de Doctors i Llicenciats en Filosofia i Lletres i en Ci&egrave;ncies de Catalunya.<br />&nbsp;</p> <p><b>Ramon Mas Baucells</b> (Sant Juli&agrave; de Vilatorta, 1982) &eacute;s un dels fundadors i responsables de l&rsquo;editorial Males Herbes i de la desapareguda revista amb el mateix nom. Com a autor ha publicat les novel&middot;les curtes <i>Cr&ograve;nica d&rsquo;un delicte menor</i> (L&rsquo;Alb&iacute;, 2012), <i>Afores</i> (Edicions de 1984, 2017) i<i> Estigmes</i>&nbsp;(Edicions de 1984, 2019),&nbsp;i el poemari <i>&Ograve;sties</i> (AdiA Edicions, 2017). Tamb&eacute; t&eacute; una llicenciatura en Filosofia.<br />&nbsp;</p> <p><b>Antoni Munn&eacute;-Jord&agrave;</b> (Barcelona, 1948) des de l&rsquo;inici dels anys vuitanta ha desplegat una activitat p&uacute;blica d&rsquo;estudi&oacute;s i divulgador de la ci&egrave;ncia-ficci&oacute;, com a articulista, compilador, prologuista, conferenciant, editor i autor, i ha estat present en iniciatives d&rsquo;articulaci&oacute; del g&egrave;nere, com la Societat catalana de ci&egrave;ncia-ficci&oacute; i fantasia. Dins el camp de la literatura fant&agrave;stica ha publicat antologies de la ci&egrave;ncia-ficci&oacute; catalana (1985-2013) i internacional (1990-1996) i, entre d&rsquo;altres, <i>Llibre de tot </i>(1994), la trilogia de Vilanova (1994, 1999, 2008), els relats <i>El mirall veneci&agrave;</i> (2008) i <i>Michel&iacute;ada</i> (2015).<br />&nbsp;</p> <p><b>Francesc Parcerisas</b> (Begues, 1944) &eacute;s poeta, traductor, cr&iacute;tic literari i doctor en Teoria de la traducci&oacute;. &Eacute;s professor a la Facultat de Traducci&oacute; i Interpretaci&oacute; de la Universitat Aut&ograve;noma de Barcelona, de la qual va ser deg&agrave; del 2008 al 2011. Tamb&eacute; ha dirigit el Departament de Traducci&oacute; de la mateixa universitat. Ha tradu&iuml;t una llarga llista d&rsquo;autors, destacant<i> La llanterna de l&rsquo;ar&ccedil;</i>, de Seamus Heaney, Premi Cr&iacute;tica Serra d&rsquo;Or, i <i>Un esborrany de XXX Cantos</i>, d&rsquo;Ezra Pound, Premi Cavall Verd-Rafel Jaume de traducci&oacute; po&egrave;tica, a m&eacute;s de la trilogia de J. R. R. Tolkien <i>El Senyor dels Anells</i>. &Eacute;s autor de diversos assaigs sobre traducci&oacute;, com ara <i>Traducci&oacute;, edici&oacute;, ideologia </i>(2009) i <i>Sense mans</i>. <i>Met&agrave;fores i papers sobre la traducci&oacute; </i>(2013), Premi Internacional d&rsquo;Assaig Josep Palau i Fabre. Ha publicat una quinzena de llibres de poesia, amb els quals ha rebut premis com el Carles Riba, el Ciutat de Barcelona o el Premi de la Cr&iacute;tica Catalana. Tamb&eacute; ha rebut el Premi Llibreter pel dietari <i>La primavera a Pequ&iacute;n</i> (2013), el Premi Nacional de Cultura de la Generalitat de Catalunya (2015) i el Premi Jaume Fuster de l&rsquo;AELC (2018).<br />&nbsp;</p> <p><b>Miquel Pujol Tubau</b> &eacute;s professor dels estudis de Traducci&oacute; a la Universitat de Vic &ndash; Universitat Central de Catalunya, on imparteix doc&egrave;ncia sobre teories de la traducci&oacute; i traducci&oacute; audiovisual a nivell de grau i de m&agrave;ster. La seva tesi doctoral, presentada el 2015, tracta sobre l&rsquo;&uacute;s del doblatge en la representaci&oacute; de personatges en pel&middot;l&iacute;cules i videojocs que formen part de projectes transm&egrave;dia. Els seus interessos d&rsquo;investigaci&oacute; inclouen la traducci&oacute; audiovisual, el multiling&uuml;isme, la intertextualitat i la localitzaci&oacute;.</p> <p><b>Ricard Ruiz Garz&oacute;n</b> (Barcelona, 1973) &eacute;s escriptor, columnista i professor a l&rsquo;Escola d&rsquo;Escriptura de l&rsquo;Ateneu Barcelon&egrave;s. Ha publicat una dotzena de llibres i ha rebut premis com l&rsquo;Edeb&eacute; o el Ramon Muntaner. En la seva obra destaquen <i>Esquizo </i>(La Campana), la s&egrave;rie <i>Guardians de Somnis</i> (La Galera), <i>Herba negra </i>(Fanbooks, amb Salvador Macip), <i>La Immortal</i> (Edeb&eacute;) i <i>Mary Shelley i el Monstre de Frankenstein</i> (Angle). Tamb&eacute; ha fet d&rsquo;ant&ograve;leg i ha participat en nombrosos llibres de relats. Entre el 1996 i el 2016 va exercir com a periodista i cr&iacute;tic literari en alguns dels mitjans m&eacute;s importants del pa&iacute;s.<br />&nbsp;</p> <p><b>Anna Maria Villalonga</b> (Barcelona, 1959) &eacute;s llicenciada en Filologia Catalana i Hisp&agrave;nica, investigadora liter&agrave;ria, cr&iacute;tica i professora de literatura catalana a la Universitat de Barcelona. A banda dels seus treballs acad&egrave;mics, &eacute;s escriptora i articulista en diferents mitjans. L&rsquo;any 2013 va guanyar el Premi Arts i Lletres de narrativa a la Mem&ograve;ria de Valeri&agrave; Pujol amb el relat &laquo;La ll&agrave;grima&raquo; i va publicar l&rsquo;assaig sobre novel&middot;la negra catalana&nbsp;<i>Les veus del crim</i>.&nbsp;Ha coordinat dues antologies de relats que inclouen textos propis,&nbsp;<i>Elles tamb&eacute; maten</i>&nbsp;(2013) i&nbsp;<i>Noves dames del crim</i>&nbsp;(2015). Amb&nbsp;<i>La dona de gris</i>&nbsp;(2014) va guanyar el premi a la millor novel&middot;la en catal&agrave; del Festival Val&egrave;ncia Negra 2015. El 2017 va publicar&nbsp;El somriure de Darwin i el 2018 el recull Contes per a les nits de lluna plena.&nbsp;Fou&nbsp;designada per la Generalitat de Catalunya Comiss&agrave;ria de l&rsquo;Any Pedrolo (2018), i a partir del 2019 ser&agrave; l&rsquo;encarregada de comissariar el festival de la novel&middot;la negra catalana Tiana Negra.</p></div>
    Mostrar a bloc de Notícies: 
    No
  • 19-02-19
    El guanyador del primer Certamen Art Jove de poesia Salvador Iborra, Xavier Mas Craviotto, presenta Renills de cavall negre.