L'AELC arriba als 1500 socis

L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana ja aplega 1500 socis d'arreu dels Països Catalans i ho celebra amb la incorporació de la sòcia 1500 Marina Abràmova, professora del departament de literatures estrangeres de la Universitat Estatal Lomonóssov de Moscou (MGU) i traductora del català al rus d'autors com Joanot Martorell, Quim Monzó o Jaume Cabré. L’Associació la reconeix com a sòcia d'honor per la seva contribució en la difusió de la llengua, la literatura i la cultura catalanes a l’estranger. El darrer en rebre aquesta distinció va ser el professor Ko Tazawa, traductor del català al japonès.

Marina Abràmova
Professora del departament de literatures estrangeres de la Universitat Estatal Lomonóssov de Moscou (MGU).  Des de 1980 imparteix un curs complet d’Història de la literatura catalana. És directora científica de nombroses tesines i tesis sobre diferents autors i obres catalanes, defensades a la facultat de filologia de la MGU. El 1986 va defensar la tesi  «El lloc de Tirant lo Blanc en l’evolució del gènere de la novel·la cavalleresca». És traductora de Tirant lo Blanc, de Joanot Martorell (en cotraducció amb P. Skobtsev i G. Denissenko. La part de Rhodos i de Constantinoble respectivament), El mar, de Blai Bonet (cotraducció amb E. Gúixina), contes del recull L‘Illa de Maians, de Quim Monzó (cotraducció amb A. Urjumtzeva i altres), poemes de Miquel Martí i Pol (cotraducció amb E. Gúixina), Jo confesso, de Jaume Cabré  (cotraducció amb A. Urjumtzeva i E. Gúixina). També és autora del recull La cultura catalana ahir i avui (juntament amb E. Gúixina) i de nombrosos articles sobre la literatura catalana. És Membre de l’AILLC des de 1992. Ha intervingut en nombrosos col·loquis internacionals i té publicacions en Actes de l’AILLC. 

Els principals objectius de l'AELC
Defensar els interessos del col·lectiu en els diferents àmbits professionals així com davant els organismes culturals públics i altres institucions culturals.
Organitzar un ampli ventall d'activitats dedicades a l'estudi i la reflexió sobre l'ofici d'escriure (conferències, jornades, col·loquis, congressos…), així com a la promoció dels autors i autores. També col·labora amb entitats i organismes per realitzar-ne d'altres.
Representar els escriptors i les escriptores en llengua catalana davant les diverses institucions públiques nacionals i internacionals i els diferents sectors professionals vinculats a les Lletres.
Mantenir una presència constant en el món cultural, tant català com estranger. En aquest sentit la seva pàgina web ha esdevingut un referent cultural en contínua actualització.
Amb mil cinc-cents associats, l'escriptora i traductora Bel Olid presideix la Junta Directiva des del 2015. Les anteriors Juntes han estat presidides per: Josep Maria Castellet, Josep M. Llompart, Joan Fuster, Avel·lí Artís-Gener "Tísner”, Jaume Fuster, Francesc Parcerisas, Antònia Vicens, Jaume Pérez Montaner i Guillem-Jordi Graells.

L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana celebra aquesta fita i espera poder continuar treballant i representant els autors en llengua catalana.

Com us hi podeu associar?
Consulteu les raons per associar-s'hi i tots els detalls sobre l'entitat. Podeu tramitar la vostra alta en línia accedint al formulari i emplenant-lo amb les vostres dades.