XXXIV Seminari de Traducció

Barcelona

L'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) celebra, un any més, el Seminari de Traducció. Enguany porta per títol «JO tra(du)eixo». Serà a la d'actes Oriol Bohigas de l'Ateneu Barcelonès (carrer de la Canuda, 6, 2a planta). La inscripció és obligatòria i gratuïta.

Formulari d'inscripció

Programa
09.30 h — Recepció i acreditació dels assistents
10.00 h — «Reescriptures i retraduccions necessàries: Lolita i altres casos d’odi entre l’autor(a) i el jo literari». Conferència inaugural de Patrick Zabalbeascoa
11.00 h — Entrevista de Míriam Cano a Antònia Escandell
12.00 h Cafè
12.30 h «I jo qui soc?» Taula rodona amb Eloi Creus, Esther Tallada i Xavier Zambrano. Modera Pau Sif
14.00 h Clausura del Seminari

Consulta el programa en PDF amb les biografies dels participants.

El seminari és un espai únic de debat pel fet que aplega professionals de la traducció, professors i alumnes de les facultats de traducció següents: la Universitat Jaume I de Castelló, la Universitat de Vic, la Universitat Pompeu Fabra i la Universitat Autònoma de Barcelona, les quals col·laboren activament cada any en la definició del programa del seminari, conjuntament amb l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. Aquesta edició té, a més, amb el suport de la Institució de les Lletres Catalanes i de l'Institut de Cultura de l'Ajuntament de Barcelona, i amb la col·laboració de l'Ateneu Barcelonès.