A l'anglès
- Illicit Homage to Lluís Milà, Enigma, Untitled. Green House, I; Winter, 1977: 61-67. (Trad. David H. Rosenthal)
- Lady of Lastnight. Paris Review, 1977. (Trad. W. Stafford i Jaume Pérez Montaner)
- I'd like to write, even now, a nice poem. Grilled flowers, Vol. 2, 1, 1977. (Trad. W. Stafford i Jaume Pérez Montaner)
- Modern Catalan Poetry: An Anthology. New Rivers Press (Nova York), 1979: 123-141. (Trad. David H. Rosenthal)
- Poemes. International Poetry Review, Greensboro, N.C. (EUA). Vol.VIII, No. 1, 1982. (Trad. David H. Rosenthal i Tommie Davidson)
- Four postwar catalan poets. Merrick (Nova York): Cross-Cultural Communications, 1987. (Trad. David H. Rosenthal)
- Poemes. International Journal of Catalan Culture. Barcelona: Quaderns Crema. Vol. III, núm.1, juliol 1989. (Trad. Nathaniel Smith)
- Nights that make the night: selected poems of Vicent Andrés Estellés. New York: Persea Books, 1992. (Trad. David H. Rosenthal)
- After the Classics. A translation into English of the selected verse of Vicent Andrés Estellés. Amsterdam/Filadèlfia: John Benjamins Publishing Company, 2013. (Trad. Dominic Keown i Tom Owen)
Hotel Paris [Antologia]. Berlin: Peter Lang, 2025. (Trad. Dominic Keown)