Autors i Autores

Ricardo Alcántara

A l'èuscar

  • Jirafa eta itsasoa. Cerdanyola: Argos Vergara, 1984. (Trad. Ramon Etxezarreta)
  • Untxiaren hegada. Donostia: Erein, 1989. (Trad. Anjel Lertxundi Esnal, 1989)
  • Nork laguntzen dau etxean? Madrid: Edelvives, 1990.
  • Drogarik ez (batua). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1994.
  • Asmakizun polita!. Donostia: Euskal Liburu eta Kantuen Argitaldaria. (Trad. Joxantonio Ormazábal)
  • Tento eta ekaitza. (Batua). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1999.
  • Tento eta ekaitza. (Vizcaíno). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1999.
  • Tento eta bere lehengusua. Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1999.
  • Vento eta bere hortza (batua). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1999.
  • Vento eta txakur haundikotea (vizcaíno). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1999.
  • Tento eta bere hagina (Vizcaíno) . Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1999.
  • Tento eta zakur handikotea. (Batua). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1999.
  • Tento eta bere iztala. (Batua). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1999.
  • Tento eta bere laguna. Vizcaíno . Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1999.
  • Tento eta bere laguna (vizcaíno). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 1999.
  • Lehoiaren ahotsa. Donostia: Ttarttalo, 2000. (Trad. Manuel Arregi)
  • Handia izan nahl dut. Donostia: Ttarttalo, 2000. (Trad. Manuel Arregi)
  • Nire lagunak. Donostia: Ttarttalo, 2000. (Trad. Manuel Arregi)
  • Nire ama. Donostia: Ttarttalo, 2000. (Trad. Manuel Arregi)
  • Mekatxiz! handia izan nahi dut. Donostia: Ttarttalo, 2000. (Trad. J. L. Davant Iratzabal i Gexan Lantziri)
  • Kontxo lagunak!. Donostia: Ttarttalo, 2000. (Trad. J. L. Davant Iratzabal i Gexan Lantziri)
  • Uhau, zoin argia den ene ama!. Donostia: Ttarttalo, 200 (Trad. J. L. Davant Iratzabal i Gexan Lantziri)
  • O, zer ahotsa duen iehoiak!. Donostia: Ttarttalo, 2000. (Trad. J.L. Davant Iratzabal i Gexan Lantziri)
  • Tento eta Pelutxezko Hartza (batua) . Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Itsasoa (batua). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Beldurra (batua). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Telebista (batua). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Katea (batua). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Gabonak (batua). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Pelutxezko Hartza (bizkaino). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Itsasoa (bizkaino). Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Bildurra (bizkaino).Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Gabonak (bizkaino).Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Katea (bizkaino).Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2001.
  • Tento eta Telebistea. Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 2001.
  • Nork jasoko ditu txakurraran kakak?. Saragossa: Edelvives, 2002. (Trad. Mari Eli Ituarte).
  • Hau beldurra. Sondika: Giltza, 2004. (Trad. Karlos Santisteban Zimarro)
  • Tomas eta guraize magikoak. Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 2006.
  • Deabruaren eztena. Amorebieta-Etxano: Ibaizabal Edelvives, 2007.
  • Nor da tento?. Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2010. (Trad: Leire Calle Arrinda).
  • Tento eta hartzatxoa. Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2010. (Trad: Leire Calle Arrinda).
  • Tento eta itsasoa. Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2010. (Trad: Leire Calle Arrinda).
  • Tento eta mozorroak. Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2010. (Trad: Leire Calle Arrinda).
  • Tento eta jostailuak. Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2011. (Trad: Eukene Herrera)
  • Tento eta pixoihalak. Amorebieta-Etxano: Ibaizabal, 2011. (Trad: Leire Calle Arrinda).
  • Tento eta txupetea. Editorial Ibaizabal, 2011. (Trad: Eukene Herrera)
  • Tento eta amaren oparia. Editorial Ibaizabal, 2011. (Trad: Leire Calle Arrinda).