'Words Travel Worlds' guanya el concurs internacional de vídeo Spot the Translator

"Retrats de traductors literaris" va ser el tema escollit pel Consell Europeu d'Associacions de Traductors Literaris, CEATL, pel seu tercer concurs internacional de vídeo Spot the Translator. Aquest concurs convida artistes a fer més visible la tasca dels traductors a través de vídeos breus, vistosos i enginyosos que reflecteixin l'existència i la importància dels traductors literaris, els seus reptes i el seu paper en la literatura.

Hi han participat set vídeos, els quals donen diferents visions o "retrats" dels traductors literaris. Alguns estan dedicats a un traductor en particular o basats en entrevistes a diversos traductors, també hi ha hagut vídeos que es posen en la ment d'un traductor o curts d'animació molt expressius. Tots ells han intentat acostar el món de la traducció al públic lector.

Després de la ronda de votacions a través de Facebook, amb la qual tothom podia escollir els finalistes, el jurat del CEATL ha escollit guanyador el vídeo Words Travel Worlds, de Cristina Savelli and Alessandra Maldina, per considerar que el vídeo resumeix molt bé la feina dels traductors i que posa bon èmfasi en l'abast i importància de la seva tasca.

El vídeo guanyador, que s'endú els 1.000 € del Premi atorgat pel CEATL, es veurà en els diferents actes que se celebren arreu d'Europa el Dia Internacional de la Traducció, 30 de setembre. En l'acte organitzat a Barcelona [veg. Agenda], Bel Olid, presidenta del CEATL, presentarà el vídeo guanyador i es podrà visualitzar una selecció dels vídeos participants.





 

En aquest enllaç podeu veure tots els vídeos participants, i en aquest, podeu llegir la nota de premsa de CEATL.