'Carrers de frontera', el llegat de la participació catalana a Frankfurt

Dos llibres resumeixen el vincle entre la cultura catalana i l'alemanya.

A més de la cinquantena de traduccions d'autors catalans a l'alemany, la presència de la cultura catalana a la Fira del Llibre de Frankfurt el 2007 deixa la publicació de 'Carrers de frontera', dos volums editats en alemany i català que posen sobre paper l'intercanvi entre les dues cultures i els vincles que les uneixen. Coordinats per Arnau Pons i Simona Skrabec, avui dimarts 25 de novembre se'n presenta el primer volum en un acte al Palau de la Virreina, amb una taula rodona: 'Com s'elabora un clàssic? Reedició i relectura a debat'. Hi participaran Xavier Antich, assagista i professor de la Universitat de Girona; Josep Cots, director editorial d'Edicions de 1984; i Johannes Kabatek, romanista i professor a la Universitat de Tubinga. El moderador serà el cap de l'àrea d'Humanitats i Ciència de l'Institut Ramon Llull, Carles Torner.

El primer volum s'estructura en quatre períodes històrics de la Catalunya contemporània, des de l'últim terç del segle XIX fins a l'actualitat, i ofereix un repàs de la recepció de la cultura alemanya a Catalunya.

A la presentació del segon volum, dimecres 26, la taula rodona tractarà la qüestió 'Noves veus, nous àmbits. La descoberta literària a debat', amb la participació de Cecilia Dreymüller, crítica literària i traductora; Ramon Farrés, poeta, traductor i professor a la Universitat Autònoma de Barcelona; Jordi Puntí, escriptor i periodista, i Simona Škrabec, assagista, traductora i una de les curadores de l'obra, com a moderadora.

Tots dos actes, organitzats per la Institució de les Lletres Catalanes i l'Institut Ramon Llull, se celebraran a l'Espai 4 del Palau de la Virreina, a les set del vespre.