La novel·la negra, tema central del XIX Seminari sobre la Traducció a Catalunya

El Seminari sobre la Traducció a Catalunya, organitzat per l'AELC, arriba a la seva dinovena edició. El Seminari es farà el dia 5 de març, al seu espai habitual, la Biblioteca Museu Víctor Balaguer de Vilanova i la Geltrú.

Enguany el tema del XIX Seminari sobre la Traducció a Catalunya gira al voltant de la traducció de la novel·la negra. Així, hi participaran experts, investigadors de literatura negra, i autors d'aquest gènere. Els participants en el Seminari són Ramon Folch i Camarasa, Montserrat Bacardí, Pau Vidal, Jordi Cussà, Teresa Solana, Rosa Agost, Jordi Ainaud, Xavier Pla, Ernest Rusines Gramunt i Mercè Lorente.


Programa del XIX Seminari sobre la Traducció a Catalunya - La traducció de la novel·la negra

10:00   Recepció i acreditació dels assistents

10:30   Inauguració del XIV Seminari

10:40   Conferència a càrrec de Ramon Folch i Camarasa, presentat per Montserrat Bacardí

11:30   La novel·la negra vista pels seus traductors. Amb Pau Vidal, Jordi Cussà, Teresa Solana. Modera: Rosa Agost

12:30   Pausa

13:00   La formació dels traductors. Amb Jordi Ainaud, Xavier Pla, Ernest Rusines Gramunt. Modera: Mercè Lorente

14:00   Comiat

Les inscripcions, fins al 3 de març (de manera presencial fins al mateix dia del seminari), es poden fer emplenant aquest formulari. Són gratuïtes per als socis de l'AELC, els Amics de la Biblioteca Museu Víctor Balaguer i els estudiants de les facultats de Traducció. El cost és de 8 euros per a la resta.

Programa complet i informació sobre els participants (pdf).