L'AELC us convida a participar en el Dia Internacional de la Traducció

El dia 30 de setembre, en motiu de Sant Jeroni, traductor de la Bíblia, se celebra el Dia Internacional de la Traducció.
L'AELC proposa als traductors, tant si són socis de l'Associació com si no, de participar en la celebració amb una lectura pública el divendres dia 28. Cada traductor escollirà un lloc del seu gust (per exemple una llibreria, una biblioteca, un bar, un casal d’avis, o qualsevol altre lloc concorregut), amb el qual es posarà d’acord, i avisarà el públic (mitjançant un cartell que us proporcionarà l’Associació) que el dia 28 de setembre, a l’hora que el traductor en qüestió hagi decidit, farà una lectura de 5 o 10 minuts de durada d’una de les seves traduccions.

No cal dir que el públic serà el que en aquell moment es trobi en el lloc escollit i que el traductor no rebrà cap mena de remuneració econòmica per la lectura. L’interès de l’acte és que la gent es fixi en l’existència de l’ofici de traductor literari i que tots participem de manera activa en aprofitar el dia de la traducció per fer-nos més presents.

Us agrairem que reflexioneu sobre la proposta i que ens comuniqueu tan aviat com us sigui possible si en principi voldreu participar-hi, entre altres coses per fer-vos arribar el cartell d’avís. L’AELC, com ja va fer l'any passat, confeccionarà un cartell unitari, amb els corresponents espais en blanc perquè el traductor hi pugui posar el lloc i l’hora de la lectura.

Més endavant, ens posarem en contacte amb els que ho hagueu volgut, per tal d’enviar-vos el cartell i concretar hores i llocs (que a l’AELC anunciarem al web, en el qual també posarem un davantal sobre la celebració).