L'European Writers' Council es retira del premi EUPL

Aquesta setmana, l'European Writers' Council (EWC) s'ha retirat de l'organització de l'European Union Prize for Literature (EUPL) amb efectes a partir de 2022. L'organització al·lega que les bases d'aquest any no promouen el multilingüisme com a clau per a la diversitat lingüística europea i no segueixen els principis d'igualtat de tracte per a tots els països que hi participen.

Des de 2009 i fins a l'any passat, el consorci seleccionat per la Comissió Europea per coordinar el premi estava format per European Writers’ Council (EWC), per la Federation of European Publishers (FEP) i per l'International and European Booksellers Federation (EIBF).

La junta de l'EWC ha decidit retirar-se totalment de l'organització del premi mentre es duu a terme un procés de rellançament dels procediments de selecció del guardó. Per primera vegada des dels seus inicis, l'European Union Prize for Literature ja no estarà organitzat per tots els representants del món del llibre: autors, editors i llibreters, sinó que que aquest 2022 només l'organitzaran els editors i els llibreters. L'European Writers' Council ha explicat en un comunicat que ha estat una decisió difícil però alhora necessària.

El funcionament del premi fins ara era el següent: des de 2009, de manera rotativa cada tres anys, de 12 a 14 països nominaven de tres a cinc escriptors nacionals amb la participació d'un jurat nacional equilibrat que tenia en compte la cadena de valor dels llibres. De cadascun d'aquests països que hi participaven en sortia un escriptor guanyador. Aquests 12-14 guanyadors nacionals representaven el reconeixement a la diversitat lingüística i la qualitat literària europea. En canvi, a partir d'aquest any, només es podrà proposar un candidat per país, hi haurà només un autor guardonat d'entre tots els països que hi participin i cinc mencions especials. A més a més, com que el procés de selecció canvia considerablement, l'European Writers' Council considera que les bases d'aquest any no promouen el multilingüisme com a clau per a la diversitat lingüística europea i no segueixen els principis d'igualtat de tracte per a tots els països involucrats. És per això que la junta d'EWC prefereix no avalar aquest nou format.

Pots llegir aquí el comunicat sencer en anglès.

Sobre edicions anteriors
L'any 2020 l'escriptora Irene Solà va rebre l'European Union Prize for Literature per Canto jo i la muntaya balla (Anagrama, 2019). En el seu moment, l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC) va felicitar l'autora i va recordar que fa anys que lluita perquè el jurat valori altres llengües a part del castellà. La presidenta de l'AELC, Bel Olid, també va explicar que en algunes ocasions el jurat espanyol estava format per membres que només llegien castellà, motiu pel qual les obres en llengües com el català no van ser valorades.

European Writers' Council
És la federació d'associacions d'escriptors i traductors literaris d'Europa que aglutina 60 associacions d'un total de 34 països. Representa els interessos dels escriptors europeus, principalment a través de la Comissió Europea, i especialment pel que fa a la defensa i promoció del dret d'autor, tant moral com econòmic. També emet informes tècnics sobre aquest àmbit. L'Associació és membre de l'EWC des de 1989, així com d'altres institucions nacionals, estatals i internacionals que pots consultar aquí