Notícies
- Jaume Cabré: Kulturhuset Stadsteaterns International Literary Prize, per la traducció al suec a cura de Jens Nordenhök de la seva novel·la Jo confesso (Jag bekänner).
- El polifacètic autor Feliu Formosa (Sabadell, 1934: poeta, assagista, dramaturg, traductor, actor i director escènic) va protagonitzar dimarts 16 de febrer la segona sesió del cicle 'Camaleons o la màgia de l'ofici de traduir' a Girona. A les 19.30 h.
Aquests dies s'està celebrant a Artà la sisena edició del festival PoésArt, el festival de poesia de l'ajuntament d'Artà. Dirigit per M. Antònia Massanet i celebrat entre el 19 i el 21 de juliol, es tracta de l'edició més internacional fins al moment.
- Albert Nolla va participar dijous 8 d'abril en una nova sessió del Camaleons o la màgia de l'ofici de traduir, el cicle sobre traducció literària que organitza l'AELC. Nolla es va centrar en la traducció de la novel·la més coneguda de l'escriptor japonès Haruki Murakami, Tòquio blues.
Lletres a les Aules és un programa de foment de la lectura i de promoció de la literatura que permet apropar l’alumnat al fet literari, millorar la comprensió lectora com a eina fonamental per accedir al coneixement, estimular i potenciar l’habilitat lectora i el coneixement de la llengua.
Dimarts 11 de maig vam tenir a Alacant (FNAC) una nova sessió del cicle organitzat per l'AELC Diàlegs a tres. Converses literàries entre els escriptors Lourdes Boïgues i Manel Alonso i el públic.
Josep Ballester, 35è Premi d'assaig Josep Vallverdú: Atles d'aigua i pedra. [Més informació]
- La sèrie Retrats, publicada per l'AELC, dedica la seva darrera entrega, la que fa 19, a la narradora Maria Barbal.
- El dissabte, 12 de novembre, se celebrà a La Corunya el V Encontro de novos/as escritores/as ante vellas preguntas, que, enguany, per les retallades en el pressupost d'una i altra banda, ha estat degradat de congrés a jornada.