Autors i Autores

Joan-Lluís Lluís


Joan-Lluís Lluís (Perpignan, 1963) is a writer and columnist.

With a degree in History of Art from the Paul-Valéry University, Montpellier III, he works in the Casa de la Generalitat (Catalan Government Office) in Perpinyà (Perpignan). He has published the novels Els ulls de sorra (Eyes of Sand, 1993), Vagons robats (Stolen Carriages, 1996), Cirera (Cherry, 1997) and El crim de l’escriptor cansat (The Crime of the Weary Writer, 2000). His book El dia de l’ós (The Day of the Bear, 2004) was awarded the Joan Crexells Prize and Aiguafang (Muddy Rain, 2009) received the Serra d’Or Critics’ Prize for the Novel. His Les cròniques del déu coix (Chronicles of the Lame God, 2014), which is illustrated by Perico Pastor, received the Lletra d'Or Prize. In 2016 he published the novel El navegant and in 2017 he was awarded the Sant Jordi Prize for the novel Jo soc aquell que va matar Franco.

As a member of the Emili Xatard literary collective, he was one of the five authors of the short story collection Perpinyhard (Perpinknocks, 1995) and, as an activist defender of Catalan culture in North Catalonia, he was co-author, with Pascal Comelade, of the “Manifest revulsista nord-català” (North Catalan Seditious Manifesto). Among his other titles are Conversa amb el meu gos sobre França i els francesos (Conversation with My Dog about France and the French, 2003), winner of the Joan Coromines Prize, Pascal Comelade i Arsène Lupin. Les proves irrefutables d'una enginyosa mistificació (Pascal Comelade and Arsène Lupin: Irrefutable Evidence of Ingenious Mystification, 2005), Diccionari dels llocs imaginaris dels Països Catalans (Dictionary of Imaginary Places in the Catalan Countries, 2006), Xocolata desfeta (Hot Chocolate, 2010) and A cremallengua (Burning on the Tongue, 2009).

He has translated works from French and Occitan and some of his books have been published in French and Basque translations. With Lletres de batalla (Letters of Battle, 2014) he produced a version in modern Catalan of medieval Catalan texts by Joanot Martorell and Joan de Montpalau.

Lluís is a member of the Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (Association of Catalan Language Writers).

Web page: Toni Terrades for AELC.
Photographs: Author’s personal files.
Translated by Julie Wark.