Autors i Autores

Joaquim Micó

Castellano

Joaquim Micó es del Penedès pero nacido en Barcelona en 1960. Es licenciado en Historia y ha compaginado la creación literaria con la guionización de cómic, radio y televisión.

Cuenta con diversos premios literarios, como el Premi Crítica Serra d'Or de Literatura Infantil i Juvenil (1989), el Premi de Relats Breus d'El Segre de Negre (2019), el Certamen literari Castell de Canyelles de relats (2020), el Premi Ferran Canyameres de narracions curtes (2021) y el Premi Bellvei Negre de novel·la (2022).

Ha publicado los cuentos infantiles Noves aventures dels set nans (Editorial Ariel, 1987) con ilustraciones de Roser Capdevila, Noves aventures d’Aladí i la llàntia meravellosa (Editorial Ariel, 1988), con ilustraciones de Dolors Mayorga, y Una correspondència estrafolària (Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1991), con ilustraciones de Gusti. Y las novelas juveniles Qualsevol nit pot sortir el sol (Editorial Pirene / La Galera, 1989), 221-B Baker Street (Editorial Pirene, 1990), Perkins i McIlroy. Investigadors Privats (Edicions Baula, 1994) y Paraula de sioux (Edicions Baula, 1995). Además, se ha dedicado a la guionización de cómics, entre otros, de El Grafitti de Moctezuma (Editorial Pirene, 1991). 

Así mismo, ha escrito las novelas Ulleres de soul (Editorial Pirene, 1994) y Mai no hem tingut París (Serial Ediciones, 2022), y la recopilación de narraciones Elogi dels fumuts. Contes sobre la improbable extinció dels idiotes (Letrame, 2022). 

También se ha dedicado al ensayo histórico, con los trabajos Els senyors de Cubelles, segles IX-XV (Aj. Cubelles, 1992), "Poblament pre-comtal al Penedès" (Miscel·lània IEP, 1993), "Toponímia pre-comtal al Penedès" (Miscel·lània IEP, 1994), Introducció a la personalitat de Teresa Mañé (IEP, 1996), "Onomàstica i Toponímia àrab en el Penedès pre-comtal" (Societat d'Onomàstica, 1996) Teresa Mañé i Miravet (1865-1939) (Aj. Vilanova i la Geltrú, 2001).

Algunas de sus novelas han sido traducidas al castellano, al gallego, al italiano o al alfabeto braille, y los cómics al alemán, inglés, árabe o francés.

Es socio de la Associació d’Escriptors en Llengua Catalana.




Página elaborada por Irene Zurrón Servera para la AELC.
Documentación y fotografía: Archivo personal del autor.