Autors i Autores

Alfred Sargatal
1948-2014

Pòrtic

Alfred Sargatal (Hostalets d'en Bas, Garrotxa, 1948 - Barcelona, 2014). Poeta, assagista i traductor.

Als quinze anys guanya el premi Màrius Torres de poesia de l'any 1964 i, dos anys després, obté el premi Joan Casulà pel poemari Retalls del diari d'un adolescent. Quan passa a viure a Barcelona per cursar els estudis superiors i universitaris, també comença a treballar com a corrector d'estil per a diferents empreses editorials com Nova Terra, Edicions de Materials, Laia, Edicions 62 o Bruguera. A partir del 1980, compagina la feina com a professor de Batxillerat amb la fundació i el funcionament de la col·lecció Els Llibres de Glauco, dins de l'editorial Laertes, i de l'editorial Columna. L'any 1987 publica el llibre Iniciació al conte literari, obra que posteriorment serà reeditada i ampliada amb el títol La invasió subtil de les aranyes. 35 contes literaris (2000).

Alfred Sargatal desenvolupa una important tasca com a traductor literari. El 1976 apareix el títol Les quimeres i altres poemes, de Gérard de Nerval. Del mateix autor també en tradueix les obres Aurèlia o el Somni i la vida (1979) i La mà encantada (1984). L'any 1977 es publica Dimecres de Cendra i Poemes d'Ariel, de T.S. Eliot i, el 1983, les traduccions de Suor de sang de Pierre-Jean Jouve, El llibre de la mare d'Albert Cohen i Anna, soror, de Marguerite Yourcenar. És autor de la traducció d'Anàbasi (1984), de Saint-John Perse i de L'últim dels Valeri (1984), de Henry James. També tradueix Intercanvis de parella i altres contes (2005), de Roald Dahl, (a)poemes (2007), d'E.E. Cummings i El regal de reis (1991), d'O. Henry. L'any 2014 apareix Poemes 1925-1939, de T.S. Eliot. Al castellà trasllada obres de Max Ernst o William Faulkner, entre d'altres.

Fou soci de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana.



Pàgina elaborada per Toni Terrades per a l'AELC.
Documentació: Maria Luisa Rodríguez-Moreno.
Fotografies: © Patrícia Bobillo i Maria Luisa Rodríguez-Moreno.