Autors i Autores

Gerard Vàzquez

Treballs d'adaptació o traducció estrenats

  • La strada, de Federico Fellini i Tullio Pinelli. Barcelona: Festival Grec - Versus Teatre, 1999 [versió i adaptació].
  • Una parella oberta, de Dario Fo i Franca Rame. Barcelona: Versus Teatre, 2000 [traducció].
  • Faules obscenes, de Dario Fo i Franca Rame. L'Hospitalet de Llobregat: Teatre Joventut - Companyia Magma Teatre, 2000 [traducció].
  • Un riure en la foscor, de Vladimir Nabokov. Barcelona: Versus Teatre - Companyia Magma Teatre, 2000 [adaptació].
  • Separacions, d'Ever Blanchet. Barcelona: Versus Teatre, 2002 [traducció].
  • Migracions.es, d'Ever Blanchet. Barcelona: Festival Grec - Versus Teatre, 2003 [traducció].
  • Porter paradís, d'Ever Blanchet. Barcelona: Versus Teatre, 2003 [traducció].
  • La pentametamorfosi de Kafka, d'Ever Blanchet. Barcelona: Versus Teatre, 2004 [traducció].
  • Venècia, de Jorge Accame. Barcelona: Versus Teatre, 2004 [versió catalana].
  • Estem tots folls [monòleg]. Barcelona: Teatre Guasch, 2005 [recopilació i dramatúrgia, sobre textos de diversos autors].
  • Bartleby. Barcelona: Versus Teatre, 2005 [adaptació teatral del relat d'Hermann Melville].
  • Desiguals, d'Ever Blanchet. Barcelona: Versus Teatre, 2009 [traducció].
  • Pasta fullada, d'Ever Blanchet. Barcelona: Teatre Gaudí, 2010 [traducció].
  • In on it, de Daniel Maclvor. Barcelona: Versus Teatre, 2011 [traducció].
  • La strada, de Federico Fellini i Tullio Pinelli. Nova York: IATI Theatre - TBG Theatre, 2011 [versió i adaptació].