Autors i Autores

Guillem-Jordi Graells

Altres traduccions i adaptacions

A més, ha traduït o adaptat textos per a tallers de pràctiques de l'Institut del Teatre o de l'Aula de Teatre de la Universitat Pompeu Fabra:

  • ARISTÒFANES: Lisístrata o l'assemblea de les dones.
  • BRUCKNER, Ferdinand: La malaltia de la joventut.
  • FURTH, George i SONDHEIM, Stephen: Petit company.
  • GORKI, Màxim: Els estiuejants.
  • GRAELLS, Guillem-Jordi: Uan! tu! zri!.
  • GRAELLS, Guillem-Jordi: L'enginyer de la llengua.
  • HACKS, Peter: La bella Helena.
  • MC. COY, Horace i MESALLES, Jordi: Llums de Hollywood.
  • RUSIÑOL, Santiago: Dol d'alivio.
  • SCHNITZLER, Artur: Ronda.
  • SHAKESPEARE, William: A bon fi tot li és camí.


  • No s'han arribat a representar, per diverses circumstàncies, les traduccions o adaptacions que li van ser encarregades:

  • COPI: L'homosexual o la dificultat d'expressar-se.
  • COPI: Una visita inoportuna.
  • LABICHE, Eugène: L'afer del carrer Lourcine.
  • PANIZZA, Oscar: Concili d'amor.
  • SHAFFER, Peter: Amadeus.