Autors i Autores

Josep Checa

Entrevistes

Hem quedat al parc amb en Josep i l'Esther. Asseguts al banc del parc vora el riu, conversem. En Josep parla amb veu pausada però alhora apassionada, del darrer llibre, L'enteniment de les bèsties, magnífic poemari, Premi de la Vila de Martorell 2014.

Penso en referents literaris, cinematogràfics, Maragall, Blake, Eliot, Erice, Medem... En Josep somriu. «La temàtica és semblant a 30 orquídies... El món rural. Un món en extinció. Poder rescatar un vocabulari que s'utilitza molt poc i que he volgut recuperar.»

A L'enteniment de les bèsties els poemes esdevenen personificacions, fer parlar el paisatge, la veu del temps, de la terra... Versos bastits des de l'experiència i el record. Una de les virtuts d'en Josep és la sinceritat. «Bèsties i persones s'interrelacionen». Un dels recursos, l'ambigüitat. «Hi ha moments en què no saps qui té més enteniment».

Parlem del procés creatiu. «La primera part és prendre apunts i notes, en qualsevol moment del dia. Després hi ha el treball d'endreçar aquestes notes i començar a donar forma al poema». Lluny de la visió romàntica de l'escriptor escrivint amb ploma, en Josep s'estima més treballar amb ordinador. Esporgar, polir, canviar l'ordre... Còmode i pràctic. «La feina creativa la fas exactament igual. Quedes sorprès del que pot arribar a caminar un poema».

Li demano que en triï un, a l'atzar. «La primavera s'avança / a les ales d'aquests versos...». La mare és ben present. I la infantesa, el senzill trescar d'allò que fas, d'allò que sents... Emoció tangible... I el poema pren sentit.

Un sentit que l'Esther Obradors ens descobreix. «En Josep té la capacitat de trobar els quatre mots que et transporten a una imatge». Sensiblement clara, l'Esther embolcalla el món en la fotografia que més li agrada. La coberta de L'enteniment de les bèsties n'és un exemple. Una afició que li ve del pare i dels viatges amb la càmera de fotos que va voler conèixer. Diu l'Esther que «darrere una fotografia es pot captar aquella imatge que ningú veu, ningú mira. Angles diferents, el detall, la natura».

Agraeixo la conversa, els mots i els versos. I felicito en Josep i l'Esther per aquest subtil haiga, que ha estat guardonat amb el Premi Internacional Àngel Ferrer dels Amics de la UNESCO. Enhorabona, Josep i Esther.

(Teresa Granados: "Conversa amb Josep Checa i Esther Obradors", El 855, maig de 2015)

***

Como buen poeta, es usted un observador de las cosas cotidianas, ¿de lo cotidiano se nutre su obra?
Sí, mi obra nunca ha pretendido salvar ninguna causa, ni política, ni social (que también es política). Solo habla honestamente de mi camino vivencial, de mi experiencia. De los temas más universales como la vida, la muerte, el amor, el paso del tiempo… pero desde un ámbito doméstico y cotidiano. Es así como me acontece, a mí y a la mayoría de las personas. Estoy convencido de que solo de esta manera mi poesía conecta con otras vidas.

[...]

—¿Cómo fueron sus años de infancia? ¿En qué momento se da su primer acercamiento con la poesía?
La represión en la escuela marcó con fuego mis años de infancia. En España, la larga dictadura del general Franco modeló una forma de vida gris, sobre todo para los que ya habíamos nacido con el régimen fascista en plena vigencia. En Catalunya en particular estaba prohibida, con todas sus formas, la lengua catalana, mi lengua materna. Ocurría que en el seno familiar se hablaba el catalán y en la escuela y demás instituciones estatales, el castellano. Se silenciaron a muchos poetas catalanes y sus libros se prohibieron.

Mi aproximación a la literatura, y a la poesía en particular, fue leyendo a poetas españoles que escribían en castellano. Recuerdo que con unos trece años leía a Antonio Machado y empecé a escribir en lengua castellana mis primeros sonetos por imitación. Con los años adquirí conciencia de la situación política de mi país, de mi cultura maltrecha y de mi lengua anulada, el catalán. Además, creo que uno tiene que escribir poesía con la lengua en la que piensa y sueña. Con la que su madre le hablaba, incluso antes de nacer. La poesía no deja de ser una declaración de honestidad, o debería serlo.    

Con 14 libros publicados, ¿Cómo analiza su evolución poética?
La poesía es también una forma de vivir, de ver las cosas. Siempre ha estado conmigo y yo he procurado destilar cada vez más mi escritura. En todos estos años, mi poesía ha evolucionado hacia la desnudez, la reducción, la precisión de las imágenes, la no adjetivación excesiva, el protagonismo de los silencios… No sé si lo he conseguido. Prueba de mi exigencia es que de una antología que se está preparando de mi obra, solo he salvado de la hoguera unos cinco o seis libros. Más que suficientes si son medianamente buenos.

Su trabajo lo ha llevado a ganar premios literarios, ¿el premio es algo que lo desvela como autor?
Sí, los premios te dan a conocer, te promocionan, te reconocen dentro de la familia de poetas de un país. Pero, sinceramente, los premios no tendrían que ser el objetivo de un poeta. Muchas veces algunos premios están sesgados por intereses y tendencias de muy diversa índole, generalmente son los premios más importantes. Como acostumbro a decir en muchas ocasiones, si viene un premio, bienvenido sea, pero si no es así, no pasa absolutamente nada. Una carrera literaria no puede depender de los premios. Conozco poetas buenísimos que nunca han obtenido premio alguno y poetas premiados y mediocres. 

(Revista Chafirro, 9 de gener de 2026)