Autors i Autores

Helena Alvarado (Nora Albert)
1948-2023

L'autora a la commemoració del centenari de Marià Villangómez (Sopa d'Illetres, 2013).
L'autora en la celebració dels 40 anys de l'AELC, a Palma el 2018.
L'autora a l'entrega del Premi Rafel Jaume a la millor traducció poètica (Premis Cavall Verd del 2022). © Carme Esteve

Biografia

Helena Alvarado i Esteve, que publica amb el pseudònim de Nora Albert, neix a Lleida el 1948, però resideix a Eivissa. És poeta, assagista i traductora, amb un interès especial en la seva obra pels diàlegs interartístics. Ha estudiat Belles Arts i és catedràtica de Llengua i Literatura Catalanes. 

El pseudònim deixa veure alguns dels seus referents literaris: remet tant a la protagonista de Casa de nines d’Henrik Ibsen, Nora, com a l’escriptora Caterina Albert (Víctor Català). Altres autores influents han estat Virginia Woolf i Maria Mercè Marçal. A través de les seves traduccions, de fet, s'ha preocupat per la recerca d'una genealogia d'escriptores, sobretot italianes, com Alda Merini, Amelia Rosselli, Antonella Anedda i Maria Grazia Calandrone. També en el seu vessant acadèmic s'ha interessat per l'estudi de la literatura des d'una perspectiva de gènere.

Compta amb una obra poètica sòlida i extensa, la qualitat de la qual ha estat reconeguda amb nombrosos guardons. El 2004, guanya el Premi Lambda per Mots i brases (2004), guardó que fomenta la visibilitat lèsbica i gai en la poesia. El 2007, el Premi Baladre per Tentacles de cel (2008). El 2008 publica Des de l’illa, amb il·lustracions de Carles Guasch, i el 2009, Calç i memòria, obra pictòricoliterària creada amb Vicent Ferrer Guasch. El 2012 guanya el Premi Vall de Sóller amb l’obra Punta Galera (2013), que inclou les fotografies de Laia Moreto. El 2014, el Premi Vila de Benissa per Fràgils naufragis (2015) i, el mateix any, el Premi Ciutat d’Eivissa Marià Villangómez per Lletra menuda (2015).

El 2021 guanya una de les beques Cepell per fer una residència a la Casa delle Traduzioni, promoguda pel Centro per il libro e la lettura i per la Istituzione Biblioteche di Roma.

El 2022 guanya el Premi Rafel Jaume (Premis Cavall Verd) a la millor traducció poètica per Buidor d’amor (2021) d’Alda Merini. El mateix any, guanya el Premi de traducció Jordi Domènech per Nits de pau occidental d’Antonella Anedda.

Dirigeix la col·lecció "Accent Obert" d’Edicions Aïllades, on es publiquen poemaris traduïts al català. A més, ha organitzat i dinamitzat activitats culturals i ha col·laborat al Diari d’Eivissa i a IB3 Ràdio.

Alguns dels seus poemes han estat musicats per cantautors com Mon, Joan Murenu, Eduardo Rincón i Marcela Friederichs, i per grups com Projecte Mut i Júlia.

Fou sòcia de l’International Comparative Literature Association (AILC), l’Associazione Italiana di Studi Catalani (AISC), l’Anglo-Catalan Society i el PEN Català. És sòcia, a més, de l’Associació d’Escriptors en Llengua Catalana (AELC), de la qual ha estat vocal per les Illes entre el 2011 i el 2020.

Helena Alvarado i Esteve mor a Eivissa el 20 de desembre de 2023, a l'edat de setanta-cinc anys.